• පුර්වාදර්ෂ - මුළු වසර පුරාවට විවිධ වූ නරක පුර්වාදර්ශ රාශියක් පෙළ ගැසිණු දක්නට වි ය. ලංකාවේ මුළු දේශපාලන ඉතිහාසයේ බහුතර වශයෙන් ම දක්නට ඇත්තේ වැරදි පුර්වාදර්ෂයන් ය. අ...
    3 years ago

ලන්ඩන් හිම


පාළු මාවත් වසා වැටුණ හිම
වැතිර අතු මත,
ධවල පළසක විලස

ඝන වායු පටල,
හිම සිසාරා තල්ලු කර පසකට
හිරු රැස සුදු-පබුළු දිදුළුවා
කවුළු කෙළවර සිට තට්ටු කරයි

හිම දහරෙන් සීත වූ නුවර,
පාළු වීදී, ගුලි ගැසුණු විහගුන්
සෙමින් ඇදෙන වාහන
හිමහි මතෙන් වෙරි වී
ඒ මේ අත වැනෙන ජනයා

හුස්ම හිර කරන ශිත වායු කදම්භ
පාද ‍ශීතෙන් මිරිකා
ඇඟිලි හිරිවට්ටා
පපුව හිර කර
මුහුණ රළු කොට
ඇස් බොඳ කරවයි
වැදී මෘදු හිමෙන්

සුළ‍ඟේ පාවෙන්නට තනා
පහළ ට වැටෙන හිම
අතු පුරා, ගස් වසා
පොළොව පිට වැටී,
තණ වතු පිටි සුදෙන් වසාලයි

මරණය...
ජීවතුන්ගේ ලොව වසන ලෙද
ඉතිර පැතිර ධවල සුද

දෙදිනකඳු පවැත
හිරු රැසින් දිය ව
වතුර දී, ගලා ගොස්
වියැකේ. . .

[මෙහි "වසන" යන ක්‍රියා පදය "වැසීම" සහ "වාසය කිරීම" යන අරුත් දෙකින් ම යොදා ඇත]

සුවදෙන කළණ මිතුදම්


එංගලන්තයේ ලන්ඩන් නුවර මේ දවස්වල අධික ශීත කාලයක් පවතින අතර, එදිනෙදා වැඩ කටයුතු හා ශීතල අන්තර්ජාලයේ වැඩි වේලාවක් ගත කිරීමට අවස්ථාවක් නොලැබේ. කෙසේ වෙතත්, ලන්ඩන් නුවර සිරි නරඹන අතරතුර, වසර දෙකක් පුරා මා සමඟ ඇමරිකා ජීවිතය දීප්තිමත් කළ මගේ මිතුරන් හට කෘතගුණවේදී ව තුති පිදීමට කවියක් ඉංගිසියෙන් ලිව්වෙමි. එහි මූලීක පැදි පෙළ සඳහා සැමුවෙල් ටෙලර් කොල්රිජ්ගේ "යූත් ඇන්ඩ් ඒජ්" කවියෙහි බොහෝවිට උදෘතයට ගන්නා වූ පදකොටසක් වටා, මුළු පැදිපෙළ ම ගොඩ නැගී ඇත. මෙහි මූලීක තේමාව මිතු දම වෙහෙස නිවන සුරක්ෂිතාව දෙන වෘක්ෂයකි. පහත දැක්වෙන්නේ මගේ මිතුරන් උදෙසා ලියූ පැදි පෙළ යි:


The trees pose shades on the silent waters

to whom that waits, giving refreshment and grace

in the scorching heat, the sweat, the weary

in an incandescent summer day

under such freshly shade of trees,

cool and breeze, covered with dark mellow ,

takes away that incant hate,

the thrust, the break of rest,

and gives a glimpse of soothing bliss . . .

It is true, which often said,

"Friendship is a sheltering tree"

Yes, that is true,

Surely, I agree

like . . .

you to me!