මේ දිනවල ලංකාවට ගොඩ බැහැලා අත මිට පිරෙන්නට වැඩ. හුස්ම ගන්න තරමට වත් වෙලාවක් ලැබුනේ නැහැ. අවුරුදු දෙකක වැඩවල අනුපූරණය කිරීමට ඇති ප්රමාණය සිතා ගන්නටවත් බැහැ. කෙසේ වෙතත් විවේකයක් ලැබුණු සැනින් යමක් සටහන් කරන්නන්. මේ සටහන ලීවේ අපේ රවා සහෝදරයාගේ සටහනක් දුටු නිස යි. ඇමරිකාවේ ශිෂ්ය දිවිය වගේ ලංකාවේ නම් විවේකයක් සොයා ගන්නට හරිම අමාරු යි. කෙසේ වෙතත් ඉදහිට මා බස් නැවතුවේ සිටිනා විට හෝ බස්රියේ ගමන් කරන විට ඒහේ මෙහේ දුවන හිතේ සිතුවිලි හෝ කඩයකට ගොඩ වී වඩයක් කන ගමන් අවට බලා දකින දෙයින් සතුටු වන්න; ආස්වාදයක් ලබන්න; මිහිරක් විඳින්න නම් අමතක කළේ නැහැ. තණ කොළ බිස්සක් මත ඇවිදින්න, ගසක සිසිල් සෙවනේ හුළං පොදක සිසිල ලබන්න, කුඹුරක නියරක සිට ගොයම් නලවාගෙන එන මදනල සුවඳ බලන්න, සීතල ම සීතල වතුර පොදක් ළිදෙන් ඇද බොන්න, සෑමදාම උදෑසන කුරුළු ගී නාදෙන් නැගිට, ජනේලයෙන් ගෙයි මායිමේ දවට ගසට මුවා වී ඔච්චම් කරන හිරු දිහා බලන්න තරම් වාසනාවක්, ලංකාවේ මිස කොයි රටේ ඇද්ද?
-
අනුර කුමාර දිසානායක විසින් ජනපති වෙත ලියූ ලිපිය - නොවැම්බර් 18 වන දින සවස 5ට ජනාධිපති තුමාගේ ප්රධානත්වයෙන් සර්ව පාර්ෂික රැස්වීමක් පැවත්විණි. මෙහිදී දැනට වත්මනේ පවතින දේශපාලන අර්බුධය විසඳා ගැනීම පිණිස කළ...6 years ago
නිවාඩු කැන්සල්, එනිසා නිහඬ යි!
ආදරය යනු...

ආදරය යනු නිදි නැති රැයක
බෝඳ සිහිනයකි
දිය මත වැටී සුදු මල්
රැලි අතර නැලැවෙන සේ
සසල සිත මුකුළු කරවන
ආදරය යනු මෘදු මද පවනකි
ගතේ තැවරී, සිහින් සුව දී
විගසින් ඉගලී පියඹනා
නැත නතර වන
සදහට ම ළඟ
ආදරය යනු සිත් ගත් සුවඳකි
කුසුම් දස දහසක් ගෙනෙන
ඒ සුවඳින් මත් ව
සිහින ලොවට ඔසවා ගෙන යන
සුවඳ රොදකි සිත්කළු
ආදරය යනු ඉරමුදුන් දින
නිල් පැහැති කදු වළල්ලකි
නෙත් පුරා, සිත් පිනා
නිසල කරන ගත සිත
ආදරය යනු සුළඟින් නැළැවෙන
පස් පියුමෙන් සපිරි - නිල් විල්තෙරකි
ගතට සිතට නෙතට - සහන් සලා නළවන
ආදරය යනු ගල් මතින් පොපියා වැටෙන
දියළුමකි-දුම්හිඳකි පියකරු
දිය ඉහිරී, සිසිල දී කරන
පහන් සිත් සතන්
ආදරය යනු
කියවා නිම කළ නොහැකි
ලස්සන පොතකි
ආදරය යනු පුන් පොහෝ දිනක
බෝ සිසිලිළාල හඬ මැද
බවුන් වඩන පහන් සිතතක
නිවිසැනැහුම් ආවේගයකි
වචනයෙන් කිව නොහැකි මුත්
සිහින් ලෙස දැනෙන
ආදරය යනු
අමුතු ආගන්තුක
සහනයකි හද පතන
ආදරය යනු.... ආදරය යනු... ආදරය යනු...
වෙනකක් නොව,
ආදරය යනු ඔබ ය - මා පෙම්බරි යේ. . .
ලන්ඩන් හිම

පාළු මාවත් වසා වැටුණ හිමවැතිර අතු මත,ධවල පළසක විලසඝන වායු පටල,හිම සිසාරා තල්ලු කර පසකටහිරු රැස සුදු-පබුළු දිදුළුවාකවුළු කෙළවර සිට තට්ටු කරයිහිම දහරෙන් සීත වූ නුවර,පාළු වීදී, ගුලි ගැසුණු විහගුන්සෙමින් ඇදෙන වාහනහිමහි මතෙන් වෙරි වීඒ මේ අත වැනෙන ජනයාහුස්ම හිර කරන ශිත වායු කදම්භපාද ශීතෙන් මිරිකාඇඟිලි හිරිවට්ටාපපුව හිර කරමුහුණ රළු කොටඇස් බොඳ කරවයිවැදී මෘදු හිමෙන්සුළඟේ පාවෙන්නට තනාපහළ ට වැටෙන හිමඅතු පුරා, ගස් වසාපොළොව පිට වැටී,තණ වතු පිටි සුදෙන් වසාලයිමරණය...ජීවතුන්ගේ ලොව වසන ලෙදඉතිර පැතිර ධවල සුදදෙදිනකඳු පවැතහිරු රැසින් දිය වවතුර දී, ගලා ගොස්වියැකේ. . .[මෙහි "වසන" යන ක්රියා පදය "වැසීම" සහ "වාසය කිරීම" යන අරුත් දෙකින් ම යොදා ඇත]
සුවදෙන කළණ මිතුදම්

එංගලන්තයේ ලන්ඩන් නුවර මේ දවස්වල අධික ශීත කාලයක් පවතින අතර, එදිනෙදා වැඩ කටයුතු හා ශීතල අන්තර්ජාලයේ වැඩි වේලාවක් ගත කිරීමට අවස්ථාවක් නොලැබේ. කෙසේ වෙතත්, ලන්ඩන් නුවර සිරි නරඹන අතරතුර, වසර දෙකක් පුරා මා සමඟ ඇමරිකා ජීවිතය දීප්තිමත් කළ මගේ මිතුරන් හට කෘතගුණවේදී ව තුති පිදීමට කවියක් ඉංගිසියෙන් ලිව්වෙමි. එහි මූලීක පැදි පෙළ සඳහා සැමුවෙල් ටෙලර් කොල්රිජ්ගේ "යූත් ඇන්ඩ් ඒජ්" කවියෙහි බොහෝවිට උදෘතයට ගන්නා වූ පදකොටසක් වටා, මුළු පැදිපෙළ ම ගොඩ නැගී ඇත. මෙහි මූලීක තේමාව මිතු දම වෙහෙස නිවන සුරක්ෂිතාව දෙන වෘක්ෂයකි. පහත දැක්වෙන්නේ මගේ මිතුරන් උදෙසා ලියූ පැදි පෙළ යි:
The trees pose shades on the silent waters
to whom that waits, giving refreshment and grace
in the scorching heat, the sweat, the weary
in an incandescent summer day
under such freshly shade of trees,
cool and breeze, covered with dark mellow ,
takes away that incant hate,
the thrust, the break of rest,
and gives a glimpse of soothing bliss . . .
It is true, which often said,
"Friendship is a sheltering tree"
Yes, that is true,
Surely, I agree
like . . .
you to me!
සමුදීම

මගේ කුළුඳුල් ඉංග්රීසි කව් පෙළ: "Just follow on?"

Where are you?
Now, you mean?
I don't know!
I looked at the winding roads
on a dividing pike
as far as I could see
No end at sight
Then, took the least interested
I felt, it felt, rather,
I am something - I am nothing
I am everything - for a moment!
Just follow on - as far as it takes
Where does it go?
No one knows, I suppose . . .
Just follow on - to the end . . .
as far as I could see,
as far as I could go
as far as it goes
But, is there an end?
No, I suppose not!
whining, whining, whining . . .
Why whines all along?
Just follow on -just follow on . . .
No end at sight!
are we lost?
I don't know!
But, just follow on . . .
ඔබට හිතෙන දෑ සටහනක් තබා යන්න. මා මෙහි අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබට සිතෙන ලෙස සටහනට ඇතුලත් කළොත් අගනේ ය. ස්තූතියි!
දිය උල්පත්

කඳු මත පිවිතුරු දිය උල්පත්
වටා නැගෙයි වන මංපෙත්
පැමිණි කල මහමං
අත් හැරෙයි ඒ මංපෙත්
මනහර වූ උල බුබුළ
සැඟවීයයි මිනිස් ඇසින්
ගැවසී වල කටු ලැහැබ්
ග්රීෂ්මයේ මග යන්නෝ
පිපාසයෙන් පැන
මහමඟින් පිටතට
අතැරුණු උල්පත් සොයා
පාදා වල කටු ලැහැබ
ඒ දෙසට නෙතු යොමා
පැහැදිලි දිය මත වැටි
හිරු, අහස, කඳු අවට සිරිද
ස්ව-ඡායා දෙස බලා
සුනිල දියපොදින් සැනැහී
අනුනු ද ඒ සොදුරු තැන්
නොදැනීම පාපයකයි ඉටා,
සතට කිව යුතුයි සිතන මුත්
අමතක කරයි පසුව එය
ජීවිතයෙත් මෙවන් ය
එහෙත් එය ජීවිතය යි.
-ගුරු ගීතය පොතෙහි මා සිත් ගත් කොටසට පෙරවදනක්.
විරසක නො විරසක

පාළු මාවතේ
අත්වැල් ලා
කිහිරි හිරු රැසේ
දුර කතර ද නොතකා
ඇවිද ගියා
අනන්තයේ මංමුලා වී
නුඹ හා මා
පෙමින් වෙළි
මුළු ලොව ම අමතක කොට
එකට බැඳී නෙතින් යුතු ව
හදවතින් දොඩමළු වී ය
ඝෝෂාකාරී භෝජුන් හලේ
බංකු කොණක ගුලිගැසී
සුරතල් තෙපලු මැද
පාවෙමින් අනාගත නුඹකුස
තනි වුනෙමු අප දෙදෙනා
ආදරවතුන්ගේ දින එදා
මගේ හදවත රනින් තනා
බැන්ඳා මම නුඹ ගෙල වට
එහෙත් එය අද මෙන් මට
මතකය දූරාතීතයේ
සිහිනයක් සේ බොඳ වූ
මාවත් සංදියක
තති කළා නුඹ මා
මගේ මවගේ අකමැත්ත
මගේ පෙමේ උණුහුමට වඩා
රිදිවන්න ඇති නුඹ
එහෙත් නුඹ වෙනුවෙන්
තන්නට නිවෙසක්
අපේ දරු මල්ලන් සමඟ
කරන්නට එය කැඳල්ලක්
සිහින මවමින් උන්නා මම
ඇයි නුඹ නොපැමිණියේ
මගේ පෙම්බරියේ
පළමු දින, දෙවන දින,
තෙවන දින, සිව්වන දින
සතිය පුරා. . .
මා තනිකර හුදකලාවේ
අදුරු මාවත් කොණක සීතලේ
නුඹ එනතුරු
හෝරා ගණනක්
හිතෙන් අඬමින් හුන්නා
අවසන් රෑ බසය තුරා
අවසානයේ මා සිතුවා
නුඹ විරසක බැව් මට
එහෙත් ඇයි නුඹ
විරසක නොවුයේ මා සමඟ
ඇයි කතා නොකර හඬවා මා
සැඟ වූ පෙමෙන් පෙම් කළේ මට
අපේ වෙන් වීම අසා
නුඹේ පියා, මා සහෘර්දයා
බිඳි හිතේ දුකින්
අකාලයේ මියැඳුණේ ය
පවරා දොස නුඹට
අගනා තිළිණයක් වූ විවාහය

පහත මා විසින් දක්වන්නේ විවාහය තුළ ඇතිවන කායික හෝමොනමය බලපෑම යි:

රූපය: හෝමොන වර්ධනය